To him at least the Door in the Wall was a real door leading through a real wall to immortal realities. Of that I am now quite assured. β And it came into his life early, when he was a little fellow between five and six. I remember how, as he sat making his confession to me with a slow gravity, he reasoned and reckoned the date of it. 'There was,' he said, 'a crimson Virginia creeper in it - all one bright uniform crimson in a clear amber sunshine against a white wall. That came into the impression somehow, though I don't clearly remember how, and there were horse-chestnut leaves upon the clean pavement outside the green door. They were blotched yellow and green, you know, not brown nor dirty, so that they must have been new fallen. I take it that means October. I look out for horse-chestnut leaves every year, and I ought to know. β 'If I'm right in that, I was about five years and four months old.'π
# | Player | Time | Duration | Accuracy | WPM | pp | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | |||||||
2 | |||||||
3 | |||||||
4 | |||||||
5 | |||||||
6 | |||||||
7 | |||||||
8 | |||||||
9 | |||||||
10 |
To him at least the Door in the Wall was a real door leading through a real wall to immortal realities. Of that I am now quite assured. β And it came into his life early, when he was a little fellow between five and six. I remember how, as he sat making his confession to me with a slow gravity, he reasoned and reckoned the date of it. 'There was,' he said, 'a crimson Virginia creeper in it - all one bright uniform crimson in a clear amber sunshine against a white wall. That came into the impression somehow, though I don't clearly remember how, and there were horse-chestnut leaves upon the clean pavement outside the green door. They were blotched yellow and green, you know, not brown nor dirty, so that they must have been new fallen. I take it that means October. I look out for horse-chestnut leaves every year, and I ought to know. β 'If I'm right in that, I was about five years and four months old.'π